Readings for the funeral of Julius Goos

Readings for the funeral of Julius Goos

 

Reading #1

Eli, eli shelo yigamer le’olam
Hahol vehayam, Rish-rush shel hamayim
Berak hashamayim, T’filat ha’adam

My God, my God, I pray that these things never end.

The sand and the sea, the rush of the waters,

The crash of the heavens, the prayer of the heart.

 

Reading #2

It is a fearful thing to love

what death can touch.

 

A fearful thing to love,

hope, dream: to be—

to be, and oh! To lose

 

A thing for fools this, and

a holy thing,

a holy thing to love.

 

For your life has lived in me

your laugh once lifted me

your words was gift to me.

 

To remember this brings a painful joy.

‘Tis a human thing, love,

a holy thing,

to love

what death has touched.

 

 

 

Reading #3: Psalm 23

Adonai is my shepherd, I shall not want.

God makes me lie down in green pastures, leads me beside still waters, and restores my soul.

You lead me in the right paths for the sake of Your name.

Even when I walk in the valley of the shadow of death, I shall fear no evil, for You are with me.

Your rod and Your staff, they comfort me.

You have set a table before me in the presence of my enemies; You have anointed my head with oil; my cup overflows.

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the House of God forever.

 

Reading #4: Psalm 121

A song for ascents. I turn my eyes to the mountains; from where will my help come?

My help comes from Adonai, maker of heaven and earth.

God will not let your foot give way; your guardian will not slumber;

See, the guardian of Israel neither slumbers nor sleeps!

Adonai is your guardian, Adonai is your protection at your right hand.

By day the sun will not strike you, nor the moon by night.

Adonai will guard you from all harm; God will guard your life.

Adonai will guard your going and coming now and forever.

 

Reading #4

Fully compassionate God on high: To our loved one who has entered eternity, grant him clear and certain rest with You in the lofty heights of the sacred and pure, whose brightness shines like the very glow of heaven. Source of mercy: Forever enfold him in the embrace of your wings; secure his soul in eternity. Adonai: he is Yours. May he rest in peace. Amen.

 

Reading #4

In the rising of the sun and in its going down, we remember him.
In the blowing of the wind and in the chill of winter, we remember him.
In the opening of buds and in the rebirth of spring, we remember him.
In the blueness of the sky and in the warmth of summer, we remember him.
In the rustling of leaves and in the beauty of autumn, we remember him.
In the beginning of the year and when it ends, we remember him.
When we are weary and in need of strength, we remember him.
When we are lost and sick at heart, we remember him.
When we have joys we yearn to share, we remember him.
So long as we live, he too shall live, for he is now a part of us, as we remember him.

 

 

 

Reading #5

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן.

יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.

יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן.

יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.

עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן.

Yitgadal v’yitkadash sh’mei raba. B’alma di v’ra chirutei, v’yamlich malchutei, b’chayeichon uv’yomeichon uv’chayei d’chol beit Yisrael, baagala uviz’man kariv. V’im’ru: Amen.

Y’hei sh’mei raba m’varach l’alam ul’almei almaya.
Yitbarach v’yishtabach v’yitpaar v’yitromam v’yitnasei, v’yit’hadar v’yitaleh  v’yit’halal sh’mei d’Kud’sha B’rich Hu, l’eila min kol birchata  v’shirata, tushb’chata v’nechemata, daamiran b’alma. V’imru: Amen.

Y’hei sh’lama raba min sh’maya, v’chayim aleinu v’al kol Yisrael. V’imru: Amen.

Oseh shalom bimromav, Hu yaaseh shalom aleinu, v’al kol  Yisrael. V’imru: Amen.